Acomdata 2.5" SATA Enclosure Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach HDD / SSD-Gehäuse Acomdata 2.5" SATA Enclosure herunter. Acomdata 2.5" SATA Enclosure Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 25
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
enc
l
osure
hard drive
boîtier
de disque dur
Guide de démarrage
Installation Guide
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

enclosurehard driveboîtier de disque dur Guide de démarrageInstallation Guide

Seite 2

ENG-9TECHNICAL SPECIFICATIONSDimensions US (inches) ...

Seite 3

ENG-10Co p y r i g h t sCo p y r i g h t © 2009. Al l r i g h t s r e s e r v e d. No p A r t o f t h i s p u b l i C At i o N m A y b e r e p

Seite 6

boîtier de disque dur Guide de démarrage

Seite 7

FR-2BIENVENUEBienvenue, et merci d’avoir choisi le boîtier de disque dur AcomData. Nous vous prions de vérifier le contenu de votre boîte. Si l’un de

Seite 8

FR-3PRECAUTIONSNous vous recommandons vivement de sauvegarder les fichiers conservés sur le périphérique. •AcomData n’est pas responsable des données

Seite 9

FR-4CONFIGURATION MINIMALEUtilisateurs Windows Windows Vista, XP, 2000 (SP4)•Port USB 2.0•Utilisateurs MacG3, G4, G5 ou processeur Intel•Mac OS 10.

Seite 10 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

FR-5INSTALLATION D’UN DISQUE DUR SATACo n n e C t e u r d’I n t e r f a C e sataCI r C u I t I m P r I m édI s q u e d u r (à l'e n v e r s

Seite 11

FR-6CONNEXION DU DISQUE DUR À L’ORDINATEURÉtape 1 : Brancher le périphériqueBranchez le connecteur principal USB de type A dans un port 1. USB sur vot

Seite 12

ENG-1WELCOMEWelcome, and thank you for choosing an AcomData hard drive enclosure. Please check your package contents. If any of the items shown below

Seite 13

FR-7Étape 2 : Vérifier si le périphérique est monté à votre systèmeUtilisateurs Windows : Quelques instants après avoir branché le périphérique, il se

Seite 14

FR-8Quoi faire si le périphérique n'est pas détectéSi le périphérique ne monte pas, il se peut qu'il ne reçoive pas assez de courant ou que

Seite 15 - BIENVENUE

FR-9DÉMONTAGE ET ARRÊT DU DISQUE DURUtilisateurs WindowsDans la barre des tâches Windows, cliquez sur l’icône Supprimer le périphérique en toute sécur

Seite 16 - PRECAUTIONS

FR-10SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESDimensions US (pouces) ...

Seite 17 - CONFIGURATION MINIMALE

FR-11dr o i t s d’a u t e u rCo p y r i g h t © 2009 to u s d r o i t s r é ser v é s. il e s t i N t e r d i t d e r e p r o d u i r e o u d

Seite 19

ENG-2PRECAUTIONSWe strongly recommend you backup your data. AcomData is not responsible for data •loss or corruption; nor will AcomData perform data

Seite 20

ENG-3SYSTEM REQUIREMENTSWhat Windows Users need:Windows Vista, XP, or 2000 (SP4)•A free USB 2.0 port•What Mac Users need:G3, G4, G5 or Intel process

Seite 21

ENG-4INSTALLING A SATA HARD DISKsataCo n n e C t o rPr I n t e d CI r C u I t Bo a r d (PCB)Ha r d dI s k (u P s I d e d o w n )123

Seite 22

ENG-5CONNECT THE DRIVE TO YOUR COMPUTERStep 1: Connect the DrivePlug the primary USB type A connector into a USB port 1. on your computer or self-powe

Seite 23 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

ENG-6Step 2: Verify that the Drive mounts to your systemWindows users: A few moments after you connect the Drive, it should mount and a new drive icon

Seite 24

ENG-7What to do if the Drive is not detectedIf the Drive won't mount to your operating system, either it is not receiving sufficient current to p

Seite 25

ENG-8HOW TO UNMOUNT & DISCONNECT THE DRIVEWindows UsersIn the Windows Taskbar, click the Safely Remove icon. 1. In the Safely Remove pop-up menu,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare